Über 1,6 Millionen Schüler*innen nutzen sofatutor!
  • 93%

    haben mit sofatutor ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert

  • 94%

    verstehen den Schulstoff mit sofatutor besser

  • 92%

    können sich mit sofatutor besser auf Schularbeiten vorbereiten

Einkaufen gehen – Vokabeln zu „faire du shopping“

Lerne die wichtigsten Wörter für einen erfolgreichen Einkaufsbummel in Frankreich. Von Kleidungsstücken bis hin zu hilfreichen Ausdrücken findest du alles, was du benötigst. Interessiert? Dies und vieles mehr erfährst du im folgenden Text!

Video abspielen
Du willst ganz einfach ein neues Thema lernen
in nur 12 Minuten?
Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
  • Das Mädchen lernt 5 Minuten mit dem Computer 5 Minuten verstehen

    Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.

    92%
    der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen.
  • Das Mädchen übt 5 Minuten auf dem Tablet 5 Minuten üben

    Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.

    93%
    der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert.
  • Das Mädchen stellt fragen und nutzt dafür ein Tablet 2 Minuten Fragen stellen

    Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.

    94%
    der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Teste dein Wissen zum Thema Einkaufen gehen – Vokabeln zu „faire du shopping“

Was bedeutet "faire du shopping" auf Deutsch?

1/5
Bereit für eine echte Prüfung?

Das Einkaufen Französisch Quiz besiegt 60% der Teilnehmer! Kannst du es schaffen?

Quiz starten
Bewertung

Ø 3.6 / 50 Bewertungen
Die Autor*innen
Avatar
Nele Améry
Einkaufen gehen – Vokabeln zu „faire du shopping“
lernst du im 1. Lernjahr - 2. Lernjahr

Grundlagen zum Thema Einkaufen gehen – Vokabeln zu „faire du shopping“

Einkaufen auf Französisch: faire du shopping

Um bei einem Einkaufsbummel in Frankreich gut zurechtzukommen, benötigst du eine Reihe an Vokabeln. Sie helfen dir bei der Kommunikation mit Verkäuferinnen und Verkäufern, bei der Anprobe sowie dem Bezahlen der Kleidungsstücke.

Vokabeln zum Einkaufen auf Französisch

Hier findest du eine Sammlung hilfreicher Vokabeln. Auch Ausdrücke und Sätze zum Thema „Einkaufen auf Französisch“ sind dabei.

Die folgende Tabelle enthält die Namen vieler Kleidungsstücke und Orte, an denen du diese in einer französischen Stadt findest. Auch nützliche Verben und Adjektive für deinen Einkaufsbummel sind dabei.

Kleidung einkaufen auf Französisch: Nomen, Verben und Adjektive

Französisch Deutsch
faire du shopping einkaufen gehen, einen Einkaufsbummel machen
plaire gefallen
acheter kaufen
essayer anprobieren
les vêtements (m.) die Kleidung
le jean die Jeans
le pantalon die Hose
la veste die Jacke
les chaussures (f.) die Schuhe
le t-shirt das T-Shirt
le pullover, le pull der Pullover, der Pulli
la robe das Kleid
la jupe der Rock
cher, chère teuer
le magasin das Geschäft, der Laden
la boutique das Geschäft, die (Mode-)Boutique
le centre commercial das Einkaufszentrum
ouvert geöffnet
fermé geschlossen

Einkaufen auf Französisch

Die ​​Farbadjektive auf Französisch sind hilfreich, um Kleidungsstücke zu beschreiben und dir bei einer Shoppingtour in Frankreich die Auswahl zu erleichtern.

Wortschatz zum Thema faire les courses, also zum Einkaufen von Lebensmitteln, lernst du im Video Geschäfte auf Französisch kennen.

Nützliche Ausdrücke und Fragen für den Einkaufsbummel

Hier findest du einige phrases importantes für das Einkaufen auf Französisch. Du kannst dir diese Sätze und Satzteile wie Vokabeln einprägen, damit du sie in den passenden Situationen zur Hand hast.

  • Je cherche… (Ich suche …)
  • C’est combien ? Oder: Combien ça coûte ? (Wie viel kostet das?)
  • C’est en solde. (Es ist im Sonderangebot.)
  • Acceptez-vous le paiement par carte bancaire ? (Akzeptieren Sie Kartenzahlung?)
  • Puis-je avoir un sac, s’il vous plaît ? (Kann ich bitte eine Tüte haben?)
  • J’aime bien… (Ich mag …)
  • ...te va bien. (... steht dir gut.)
  • ...ne te va pas. (... steht dir nicht.)
  • ...va bien avec... (... passt gut zu …)

Einkaufen auf Französisch – ein Beispieldialog

Nicolas und sein Vater sind in die Stadt gefahren, um einen Einkaufsbummel zu machen. Gemeinsam suchen sie einige neue Kleidungsstücke für Nicolas aus. Ihr Gespräch könnte dabei in etwa so aussehen:

  • Nicolas : « Voilà papa, le jean bleu et le gilet rouge me plaisent beaucoup. » („Dort, Papa, die blaue Jeans und das rote T-Shirt gefallen mir sehr.“)
  • Papa : « J’aime bien le jean, mais le gilet ne te va pas. » („Die Jeans mag ich, aber die Weste steht dir nicht.“)
  • Nicolas : « Mais le rouge, c’est ma couleur préférée. » („Aber Rot ist meine Lieblingsfarbe.“)
  • Papa : « Tiens, ces chaussures rouges, je les trouve très belles. » („Hier, die roten Schuhe, ich finde sie sehr schön.“)
  • Nicolas : « Elles sont vraiment confortables. Et ce t-shirt blanc va bien avec le jean bleu. Mais il coûte cher. » („Sie sind wirklich bequem. Und dieses weiße T-Shirt passt gut zu der blauen Jeans. Aber es ist teuer.“)
  • Papa : « Alors, c’est moi qui vais payer, n’est-ce pas ? Bon, on va payer. Ça fait combien, Monsieur ? » („Na ja, ich bin es ja, der bezahlt, nicht wahr? Gut, wir werden zahlen. Wie viel macht das, der Herr?“)
  • Le vendeur : « Quarante euros et cinquante centimes, s’il vous plaît. » („40 Euro und 50 Cent, bitte.“)
  • Papa : « Voilà. À la prochaine ! » („Hier. Bis zum nächsten Mal!“)
Teste dein Wissen zum Thema Einkaufen Französisch!

1.215.161 Schülerinnen und Schüler haben bereits unsere Übungen absolviert. Direktes Feedback, klare Fortschritte: Finde jetzt heraus, wo du stehst!

Vorschaubild einer Übung

Transkript Einkaufen gehen – Vokabeln zu „faire du shopping“

Salut ! Heute gehen Nicolas und sein Vater einkaufen. Nicolas et son père passent un après-midi en ville et ils font du shopping. Faire du shopping, einen Einkaufsbummel machen. D’abord, ils achètent des vêtements. Ils entrent dans une boutique. Zuerst kaufen sie Kleidung. Sie betreten ein Geschäft. - Voilà papa, le jean bleu et la veste rouge me plaisent beaucoup. - J’aime bien le jean, mais la veste, ça ne te va pas. Dort, Papa, die blaue Jeans und die rote Weste gefallen mir sehr. Die Jeans mag ich, aber die Weste steht dir nicht. - Mais le rouge, c’est ma couleur préférée. - Tiens, ces chaussures rouges, je les trouve très belles. - Elles sont vraiment confortables. Aber Rot ist meine Lieblingsfarbe. Hier, die roten Schuhe, ich finde sie sehr schön. Sie sind wirklich bequem. - Et ce tee-shirt blanc, ça va bien avec le jean bleu. Mais ça coûte cher. - Alors, c’est moi qui vas payer, n’est-ce pas ? Und dieses weiße T-Shirt, das passt gut zu der blauen Jeans. Aber es ist teuer. Naja, ich bin es ja, der bezahlt, nicht wahr? - Bon, on va payer. Gut, wir werden zahlen. - Ça fait combien, Monsieur ? - 40 euros et 50 centimes, s’il vous plaît. - Voilà. À la prochaine. Wie viel macht das, der Herr? 40 Euros und 50 Cent, bitte. Hier, bis zum nächsten Mal. - J’ai faim. On mange de la glace ensemble ? - Non, Nicolas, tu manges trop de glace. On va manger dans un bistro. Ich habe Hunger. Essen wir zusammen Eis? Nein, Nicolas, zu isst zu viel Eis. Wir werden in einem Bistro essen. Au bistro, le père de Nicolas commande une crêpe et du café. Nicolas prend de la salade et beaucoup de pain. Ensuite, ils rentrent à la maison. Im Bistro bestellt der Vater von Nicolas einen Pfannkuchen und Kaffee. Nicolas nimmt Salat und viel Brot. Danach kehren sie nach Hause zurück. Zusammen mit Nicolas und seinem Vater habt ihr heute viele neue Vokabeln gelernt. Nehmt euer Vokabelheft. Wir schreiben gemeinsam die neuen Vokabeln auf. faire du shopping, einkaufen gehen, einen Einkaufsbummel machen des vêtements, maskulin, Kleidung le jean, die Jeans la veste, die Weste ça ne te va pas, das steht dir nicht les chaussures, feminin, die Schuhe confortable, bequem le tee-shirt, das T-Shirt ça va bien avec, das passt gut zu cher, chère, teuer la faim, der Hunger la glace, das Eis commander quelque chose, etwas bestellen Super. Jetzt sind wir schon fertig. Bis bald, à bientôt !

16 Kommentare
  1. gutes Video hab vieles gelernt

    Von swissdreamer, vor fast 3 Jahren
  2. sehr gutes video
    tres bon video

    Von alma, vor etwa 3 Jahren
  3. Aufgaben lassen sich nicht zurücksetzen

    Von Vondra, vor mehr als 5 Jahren
  4. Aufgaben lassen sich nicht zurücksetzen!

    Von Vondra, vor mehr als 5 Jahren
  5. ich freue mich aufs nächste Video
    viel spaß

    Von Swen-Ole K., vor mehr als 6 Jahren
Mehr Kommentare

Einkaufen gehen – Vokabeln zu „faire du shopping“ Übung

Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Video Einkaufen gehen – Vokabeln zu „faire du shopping“ kannst du es wiederholen und üben.
  • Nenne französische Vokabeln, die du in dem Video kennengelernt hast.

    Tipps

    Überlege dir, um welche Wortart es sich bei der französischen Vokabel handelt und schaue, welche deutschen Wörter daher nur infrage kommen.

    Einige Wörter kennst du vielleicht auch aus anderen Sprachen, wo sie eine ähnliche Bedeutung haben. So zum Beispiel commander vom englischen to command.

    Cher/chère kennst du vielleicht auch aus einer Anrede im Brief: Chère Marie, ... Das würdest du mit Liebe Marie übersetzen. Genau übersetzt bedeutet es jedoch Teure Marie oder wie im Altdeutschen Teuerste Marie.

    Lösung

    Diese Vokabeln hast du im Video alle zu der Thematik einkaufen = faire du shopping gelernt.

    Dabei hast du Vokabeln kennengelernt, die sich verschiedenen Wortarten zuordnen lassen.

    • Zu den Substantiven gehören in der Aufgabe: les vêtements = die Kleidung, les chaussures (die Schuhe) und la glace (das Eis).
    • Den Adjektiven werden zugeordnet: confortable (bequem) und cher/chère (teuer). Achte hier besonders darauf, dass das deutsche komfortabel, confortable zwar sehr ähnlich sieht, das französische Wort jedoch mit einem n statt einem m geschrieben wird.
    • Außerdem hattest du ein Verb in der Aufgabe: commander qc., was auf Deutsch etw. bestellen bedeutet und dem englischen to command (etw. befehlen) sehr ähnlich ist.
    • Als letztes wurde noch eine Wortgruppe verwendet: ça va bien avec... heißt auf Deutsch übersetzt das passt gut zu....
    Präge dir die neuen Vokabeln gut ein und schreibe dir in deinem Vokabelheft, wenn du möchtest, ein paar Lernhilfen dazu, wie zum Beispiel das englische to command.

  • Gib wieder, was Nicolas und sein Vater heute gemacht haben.

    Tipps

    In diesem Video hast du Vokabeln zum einkaufen kennengelernt. Macht es da Sinn auch vom Kino zu erzählen?

    Erinnere dich daran, welche Kleidungsstücke Nicolas gut gefallen haben und welches sein Vater jedoch nicht mochte.

    Gehen sie nach dem Einkauf wirklich gemeinsam Eis essen? Soll Nicolas noch weiterhin Eis essen?

    Lösung

    • Im Video hast du einige neue Vokabeln kennengelernt, indem du Nicolas und seinen Vater beim Einkaufen begleitet hast. Die erste Aussage stimmt daher schon mal nicht.
    • Nicolas fand in einer Boutique tatsächlich eine blaue Jeans, jedoch kein gelbes Hemd (= une chemise jaune), sondern eine rote Weste, die ihm gut gefallen hat. Die zweite Aussage stimmte somit auch nicht komplett.
    • Die dritte Aussage hingegen ist korrekt, da Nicolas' Vater ihm schließlich die Jeans, die roten Schuhe und ein weißes T-Shirt kauft. Die Vokabel tee-shirt kannst du im Französischen übrigens auch wie das englische und deutsche T-Shirt schreiben.
    • Danach gehen die beiden kein Eis zusammen essen, da Nicolas' Vater findet, dass sein Sohn zu viel Eis isst. Die vierte Aussage war daher nicht richtig.
    • Die letzte Aussage stimmt wiederum: Sie gehen in ein Bistro essen und der Vater bestellt sich einen Pfannkuchen und dazu Kaffee, während Nicolas Salat und Brot isst.
    In dieser Aufgabe hast du noch eine andere Vokabel kennengelernt, die du vielleicht noch nicht kanntest. Das Substantiv la chemise (das Hemd). Trage dir diese Vokabel ebenfalls in dein Vokabelheft zum Thema einkaufen mit ein und merke sie dir.

  • Entscheide, welche Vokabeln in die Lücken eingesetzt werden müssen.

    Tipps

    Schaue dir die deutschen Wörter in Klammern an und überlege, wie du diese ins Französische übersetzt.

    Wenn du Lebensmittel nach dem Verb manger aufzählst, die nicht näher in ihrer Menge bestimmt sind, verwendest du den Teilungsartikel de und den bestimmten Artikel (le/la/les).

    Bei der Wendung Hunger haben wird der Artikel weggelassen. Es heißt somit nur avoir faim, wobei avoir entsprechend der jeweiligen Person konjugiert wird.

    Lösung

    In dieser Aufgabe mussten einige der neuen Vokabeln manchmal mit und manchmal ohne ihren Artikel eingesetzt werden. Das hängt von dem restlichen Satz ab.

    • Im ersten Absatz ist zunächst die Wendung faire du shopping einzusetzen, da diese einkaufen gehen oder einen Einkaufsbummel machen auf Deutsch bedeutet. Wie du siehst, wurde das Wort shopping vom gleichnamigen englischen Wort übernommen. In der zweiten Lücke muss zudem des chaussures eingesetzt werden, da die Menge der Schuhe nicht bestimmt ist und somit der unbestimmte Artikel für Substantive im Plural des eingetragen werden musste.
    • Im zweiten Absatz muss die erste Lücke mit der Vokabel jean gefüllt werden. Der unbestimmte Artikel un wird bereits zuvor verwendet, zusammen mit dem Adjektiv nouveau: eine neue Jeans. Eine bequeme Hose im nächsten Satz wird mit un pantalon confortable übersetzt. Falls du die Vokabel un pantalon und auch die Vokabel un magasin de vêtements (ein Bekleidungsgeschäft) noch nicht kanntest, ergänze dir diese in dein Vokabelheft zum Thema einkaufen.
    • Im letzten Absatz muss in die erste Lücke die Vokabel für Hunger eingesetzt werden: faim. Da die Wendung Hunger haben auch im Französischen ohne Artikel gebildet wird, heißt es einfach nur avoir faim. In die letzte Lücke kommt schließlich das Wort für Eis = la glace. Bei der Wendung Eis essen ist die Menge an Eis nicht festgelegt, so dass man den Teilungsartikel verwendet: manger de la glace.
    In dieser Aufgabe hast du gesehen, wie die Vokabeln in einem anderen Kontext verwendet werden können. Dabei hängt es vom Satz ab, ob ein Substantiv mit einem bestimmten oder unbestimmten Artikel verwendet wird. Achte daher bei zukünftigen Aufgaben immer auf die Kombination der Vokabeln im Satz und wie du die Wendung ins Deutsche übersetzen würdest.

  • Untersuche, wie die Vokabeln im Satz verwendet werden.

    Tipps

    Denke daran, dass die meisten Aussagesätze nach der Regel S-P-O aufgebaut sind: Subjekt-Prädikat-Objekt(e).

    ist ein Relativpronomen, das sich auf einen Ort bezieht und ins Deutsche übersetzt wo bedeutet.

    Farbadjektive stehen immer hinter dem Substantiv.

    Bei unbestimmten Mengen verwendet man den Teilungsartikel de und le/la/les. Es muss daher heißen commander de la glace (Eis bestellen).

    Lösung

    Da es sich bei den Sätzen dieser Aufgabe um Aussagesätze handelt, werden diese nach dem Prinzip S-P-O gebildet:

    • Die Subjekte der Sätze, die als erstes im Satz stehen, sind: Chloé, Lucien und Monsieur Pinot.
    • Danach folgen die Prädikate, also die konjugierten Verbformen: aime bien im ersten Satz, trouve que im zweiten Satz und mange im letzten Satz.
    • Nun folgen die Objekte der Sätze: Im ersten Satz faire du shopping als feststehende Wendung und aller au cinéma als weitere feste Wendung. Im dritten Satz kommt die Ortsangabe dans un bistro.
    • Der zweite Satz leitet mit trouve que (findet, dass...) einen Nebensatz ein. Auch der Nebensatz wird nach der Regel S-P-O gebildet: Zunächst kommt das Subjekt le jean bleu, danach das Pädikat va bien und anschließend das Objekt avec la veste verte. Wie du siehst, stehen Farbadjektive immer hinter dem Substantiv. verte bedeutet auf Deutsch übersetzt grün, wobei das e am Ende die weibliche Form markiert. Wenn du die Vokabel für die Farbe grün noch nicht kanntest, trage dir diese in dein Vokabelheft ein: vert/verte.
    • Auch im letzten Satz folgt nach der Ortsangabe dans un bistro ein Nebensatz, der mit dem Relativpronomen (wo) eingeleitet wird. Der Nebensatz ist nun ebenso wie die anderen aufgebaut: Als Erstes kommt das Subjekt il, anschließend das Prädikat commande und als Letztes die Objekte de la glace et du café. Eis und Kaffee sind hier in ihrer Menge nicht weiter bestimmt, daher verwendet man den Teilungsartikel de und den bestimmten Artikel: de la, weil glace weiblich ist und de le, das zu du (du café) verschmilzt und bei der männlichen Form eingesetzt wird.
    Die meisten Sätze werden also nach dem Prinzip S-P-O gebildet. Das sollte dir bei zukünftigen Aufgaben helfen. Außerdem helfen dir Satzzeichen wie der Punkt am Ende und die Großschreibung am Anfang des Satzes.

  • Gib einige Vokabeln wieder, die du zum Thema einkaufen gelernt hast.

    Tipps

    Die Vokabel vêtements ist eine unbestimmte Menge, dementsprechend nimmt man immer den Artikel des.

    Die vielen Geldscheine deuten darauf hin, dass etwas viel Geld kostet, also teuer ist.

    Das T-Shirt kennst du auch aus dem Deutschen und Englischen.

    Lösung

    In der Aufgabe werden einige Vokabeln verwendet, die du im Video zum Thema einkaufen kennengelernt hast.

    • Das erste Bild zeigt verschiedene Kleidungsstücke auf einer Wäscheleine, hier muss daher des vêtements eingesetzt werden.
    • Beim zweiten Bild ist ein Paar Frauenschuhe abgebildet. Somit muss die französische Vokabel für Schuhe = les chaussures unter dieses Bild gesetzt werden.
    • Das dritte Bild zeigt ein Eis, auf Französisch la glace.
    • Beim vierten Bild kannst du ein weißes Shirt erkennen. Somit ist diesem Bild die Vokabel le tee-shirt zuzuordnen.
    • Auf dem letzten Bild sind einige Geldscheine dargestellt. Diese können symbolisch dafür stehen, dass etwas viel Geld kostet und damit teuer ist: cher/chère muss hier also eingesetzt werden.
    Merke dir diese Vokabeln gut, da du sie gebrauchen kannst, wenn du zum Beispiel in Frankreich shoppen gehen möchtest.

  • Erschließe dir die weitere Verwendung der Vokabeln in einem Dialog.

    Tipps

    Nach der Wendung avoir besoin (etwas brauchen) kommt immer eine unbestimmte Menge, die durch die Präposition de eingeleitet wird.

    Denke daran, dass cher bei männlichen Substantiven und chère bei weiblichen Substantiven verwendet wird.

    Steht vor der Lücke schon ein Demonstrativbegleiter wie ce (dieser) oder cette (diese), muss in die Lücke nur noch das Substantiv ohne Artikel eingetragen werden.

    Bei der Wendung avoir faim (Hunger haben) wird faim ohne den Artikel verwendet.

    Lösung

    Im Text sollst du die neuen Vokabeln in unterschiedlichen Zusammenhängen eintragen. Manchmal steht vor der Lücke schon ein Demonstrativbegleiter (ce/cette = dieser/diese), sodass du nur noch das Substantiv ohne Artikel eintragen musst. Denke außerdem daran, dass Farbadjektive immer hinter dem Substantiv stehen.

    • Im ersten Absatz sind die Lücken mit une veste und des chaussures zu füllen. Die Wendung avoir besoin de qc. wird immer mit der Präposition de verwendet. Bei veste brauchst du den unbestimmten Artikel une, weil davor bereits die Präposition de steht. Da chaussures in der Mehrzahl steht, ist davor der unbestimmte Artikel des einzutragen, der sich aus der Präposition de und dem bestimmten Artikel les zusammensetzt. Das nennt man einen Teilungsartikel.
    • Im zweiten Absatz ist zunächst eine Lücke mit veste bleue zu füllen. Da davor bereits der Demonstrativbegleiter cette steht, ist veste ohne Artikel zu verwenden. Achte außerdem darauf, dass bleu angeglichen werden muss und somit ein e zur Markierung der weiblichen Form bekommt. Anschließend soll die Wendung Das steht dir nicht. eingetragen werden. Da diese am Satzanfang steht, muss der erste Buchstabe großgeschrieben werden: Ça ne te va pas. Danach folgt noch das Adjektiv teuer, das in seiner weiblichen Form eingesetzt werden muss, da es sich auf elle (la veste) bezieht: chère.
    • Im dritten Absatz muss in die erste Lücke nur tee-shirt oder t-shirt ohne Artikel eingetragen werden, da davor wieder der Demonstrativbegleiter ce steht. Gleich danach folgt die Wendung passt gut zu, die mit va bien avec übersetzt wird. Ça muss davor nicht eingesetzt werden, da es sich auf das T-Shirt bezieht. Anschließend müssen noch die beiden Adjektive bequem = confortable und teuer = cher eingesetzt werden. Cher wird hier in seiner männlichen Form verwendet, da es sich auch auf das T-Shirt bezieht. Die letzte Lücke muss schließlich noch mit der Vokabel faim ohne Artikel gefüllt werden, da die Wendung avoir faim lautet. In diesem Absatz wird außerdem die Wendung avoir l'air verwendet. Diese bedeutet auf Deutsch übersetzt so aussehen, wie/als ob. Trage dir diese Wendung in dein Vokabelheft ein, um sie nicht zu vergessen.
    Schaue dir die Verwendung der neuen Vokabeln in den unterschiedlichen Kombinationen noch einmal an und achte darauf, dass Adjektive an das Geschlecht des Substantives angeglichen werden müssen.

30 Tage kostenlos testen
Mit Spaß Noten verbessern
und vollen Zugriff erhalten auf

8.905

sofaheld-Level

6.601

vorgefertigte
Vokabeln

7.228

Lernvideos

35.778

Übungen

32.540

Arbeitsblätter

24h

Hilfe von Lehrkräften

laufender Yeti

Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.

30 Tage kostenlos testen

Testphase jederzeit online beenden