La liaison
Erfahre, wie die französische Liaison funktioniert und wann sie gemacht werden muss, darf oder optional ist. Lerne die Regeln kennen und verbessere deine Aussprache auf Französisch. Interessiert? Entdecke die Welt der französischen Sprache!
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema La liaison
La liaison im Französischen
Bonjour !
Heute beschäftigen wir uns mit einem Thema, das ausschließlich mit Aussprache zu tun hat: der Liaison. Wörtlich übersetzt bedeutet Liaison „Bindung“ auf Französisch. Falls dieser Begriff für dich ganz neu ist, solltest du dir keine Sorgen machen – das Prinzip ist recht einfach zu verstehen.
Was ist überhaupt die Liaison?
Die Liaison unterstützt Sprecherinnen und Sprecher bei der Aussprache bestimmter französischer Wortkombinationen, indem man den letzten Konsonanten eines Wortes mit dem Anfangsvokal des darauffolgenden Wortes verbindet. Dank der Liaison hören sich die französischen Sätze etwas flüssiger an.
Beispiel:
Nous allons (wir gehen) → wird nicht gehackt ausgesprochen, sondern verbunden → Nous-allons
Die Konsonanten, bei denen eine Liaison gemacht wird, sind s, n und t. Etwas seltener wird sie bei r und p eingesetzt. Diese sind sogenannte „stumme“ Konsonanten. Das heißt, dass sie zwar geschrieben, normalerweise aber nicht ausgesprochen werden. Es sei denn, eine Liaison mit dem folgenden Wort wird gemacht.
Die Wörter, die auf s und x enden, werden mit einem stimmhaften s [z] mit dem darauffolgenden Wort verbunden.
Das gilt auch für die Wörter, die auf x enden.
Beispiel: De beaux habits (schöne Klamotten) wird De beaux[z]habits ausgesprochen.
Wann wird eine Liaison gemacht?
Anders gesagt: Wann wird im Französischen gebunden? Es gibt bestimmte Regeln zur französischen Liaison.
Die Pflicht-Liaison
Wie es der Name schon ahnen lässt, kann man hier bei der Aussprache auf die Liaison nicht verzichten. In den sieben folgenden Situationen muss eine Liaison gemacht werden:
Zwischen Déterminant (le, la, les, mon, ton, son…) und bezeichnetem Wort
Beispiele: les enfants (die Kinder), des animaux (Tiere), les uns les autres (die einen den anderen), deux artistes (zwei Künstler), trois ans (drei Jahre)Zwischen Nomen und vorausgesetztem Adjektiv
Beispiele: dernier étage (letzte Etage), petit éléphant (kleiner Elefant), grand écran (großer Bildschirm/Leinwand)
In dem letzten Beispiel wird die Liaison zwischen d und é wie ein t ausgesprochen.Zwischen Verb und Personalpronomen
Beispiele: ils ont (sie haben), nous achetons (wir kaufen), elles envoient (sie schicken), vous économisez (ihr spart)
Achtung: Die Bindung wird als [z] ausgesprochen, sodass Ils ont (Ils[z]ont) nicht mit Ils sont (sie sind) verwechselt wird.Zwischen dem Verb être und dem dazugehörigen Participe passé
Beispiele: ils sont arrivés (sie sind angekommen), elle est attendue (sie wird erwartet), nous nous sommes égarés (wir haben uns verlaufen)Zwischen einer einsilbigen Präposition und einem Wort
Beispiele: dans un an (in einem Jahr), chez eux (bei ihnen), mais aussi (als auch)Bei Wörtern mit einem h muet (stummes h) am Anfang
Beispiele: les histoires (die Geschichten), les hirondelles (die Schwalben), les hommes (die Männer)In festen Ausdrücken
Beispiele: quand est-ce que (wann), de temps en temps (von Zeit zu Zeit), de plus en plus (immer mehr)
Wann darf man die Liaison nicht machen?
So, wie es Fälle gibt, bei denen eine Liaison notwendig ist, gibt es auch Situationen, bei denen die Liaison nicht gemacht werden soll. Das ist la liaison interdite (die verbotene Liaison). Lass uns jetzt die Regeln zur verbotenen französischen Liaison näher anschauen:
Wörter mit einem h aspiré am Anfang
Beispiele: les | Hollandais (die Holländer), des | héros (Helden)Zwischen einem Wort und seinem nachgesetzten Adjektiv
Beispiele: un étudiant | allemand (ein deutscher Student), la maison | orange (das orangene Haus)Nach einer Inversion
Beispiel: Vont-elles | arriver ? (Werden sie kommen?)Nach Eigennamen
Beispiel: Arles | est une belle ville. (Arles ist eine schöne Stadt.)Mit den Konjunktionen et und ou
Beispiele: Un croissant | ou un petit pain ? (Ein Croissant oder ein Brötchen?), des vaches | et un pré (Kühe und ein Feld)Nach alors
Beispiel: Alors | elle vient ? (Und? Kommt sie?)Wenn Wörter durch Satzzeichen getrennt werden
Beispiel: Vieillards, hommes, femmes, enfants, tous attendaient le soleil. (Alte, Männer, Frauen, Kinder, alle warteten auf die Sonne.)Mit den Zahlen un, huit und onze
Beispiele: les numéros | un et cinq (die Nummern eins und fünf), Il est huit | heures. (Es ist acht Uhr.), les | onze élèves (die elf Schüler)
Wann ist die Liaison optional?
Was die Liaison angeht, zeigt die französische Grammatik ein bisschen Flexibilität. Das bedeutet, dass es auch Situationen gibt, bei denen du die Liaison machen kannst, es aber nicht musst. In diesem dritten Teil wird dir erklärt, was die französische Liaison facultative (die fakultative Liaison) ist und wie du sie einsetzen kannst.
Sobald du weder mit einer Pflicht-Liaison noch mit einer verbotenen Liaison zu tun hast, kannst du selbst entscheiden, ob du die Liaison machst oder nicht. Hier sind Beispiele zu der französischen Liaison facultative:
- pas encore oder pas | encore* (noch nicht)
- Vous êtes idiots. oder Vous êtes | idiots. (Ihr seid idiotisch.)
- Nous avons aimé notre voyage. oder Nous avons | aimé notre voyage. (Uns hat die Reise gut gefallen.)
Je öfter du die Liaison auf Französisch übst, desto natürlicher wird ihre Verwendung für dich. Dann kannst du besser einschätzen, wie dein Stil als Sprecher ist und wann du dich für eine fakultative Liaison entscheidest.
Viel Spaß beim Lernen, à bientôt !
Transkript La liaison
Salut et bienvenue zu dem Video “La liaison”. In diesem Video werde ich dir erklären, was die Liaison ist und wann sie angewendet wird. Dazu gehen wir zunächst darauf ein, was die Liaison überhaupt ist. Danach schauen wir uns die drei unterschiedlichen Fälle der Liaison an: Wann muss sie gemacht werden? Wann darf sie nicht gemacht werden? Und wann kann sie gemacht werden? Et c’est parti! Auf geht’s! Was ist die Liaison? “Faire la liaison” oder auf deutsch “die Verbindung machen” heißt, den letzten Konsonanten eines Wortes mit dem Anfangsvokal des darauf folgenden Wortes zu verbinden. So sagt man zum Beispiel nicht “vous allez” sondern: “Vous allez”. Die Konsonanten, bei denen die Liaison gemacht wird, sind hauptsächlich S, N und T, manchmal auch R und P. Diese Konsonanten sind stumm. Das heißt, sie werden zwar geschrieben, aber normalerweise nicht gesprochen. Es sei denn, die Liaison wird gemacht. La liaison obligatoire, die Pflicht-Liaison: In den folgenden sieben Fällen muss die Liaison gemacht werden: Erstens, zwischen einem “déterminant”, le, la, les, mon, ton, son und so weiter, und dem bezeichneten Wort. Hier siehst du einige Beispiele: Ces enfants, diese Kinder. Les uns les autres, die Einen den Anderen, also gegenseitig. Deux artistes. Zweitens, zwischen einem Nomen und seinem vorhergesetzten Adjektiv: Dernier étage, letzte Etage. Petit éléphant, kleiner Elefant. Drittens, zwischen einem Verb und seinem Personalpronomen: Ils ont, sie haben. Nous achetons, wir kaufen. Vous aviez, ihr hattet. Viertens, zwischen dem Verb “être” und dem dazugehörigen “participe passé”: Ils sont arrivés, sie sind gekommen. Elle est attendue, sie wird erwartet. Fünftens, zwischen einer einsilbigen Präposition und einem Wort: Dans un an, in einem Jahr. Chez eux, bei ihnen. Sechstens, bei Wörtern, die mit einem “H muet”, einem stummen H, anfangen. Zum Beispiel bei: Les hommes, die Männer. Und siebtens, in festen Ausdrücken, zum Beispiel in: “Quand est-ce que”, also wann, oder in “de temps en temps”, von Zeit zu Zeit. Kommen wir nun zur “liaison interdite", die verbotene Liaison. In den folgenden Fällen darf die liaison nie gemacht werden! Erstens, bei Wörtern, die mit einem “H aspiré” anfangen, zum Beispiel: “Les hollandais”, die Holländer. Oder auch bei “des héros”, die Helden. Würde hier die Liaison gemacht werden, würde das “des zéros” geben, also die Nullen. Zweitens, zwischen einem Wort und seinem nachgesetzten Adjektiv: Un étudiant allemand, ein deutscher Student. La maison orange, das orangene Haus. Drittens, nach einer Inversion: “Vont-elles arriver?”, “Werden sie kommen?”. Viertens, nach Eigennamen: Arles est une belle ville, Arles ist eine schöne Stadt. Fünftens, mit den Konjunktionen “et” und “ou”: “Un croissant ou un petit pain?”, “Ein croissant oder ein Brötchen?”. Des vaches et un pré, Kühe und ein Feld. Sechstens, nach “alors”: “Alors elle vient?”, “Und? Kommt sie?”. Siebtens, wenn Wörter durch Satzzeichen getrennt werden: “Vieillards, hommes, femmes, enfants, tous attendaient le soleil”, “Alte, Männer, Frauen, Kinder, alle warteten auf die Sonne”. Achtens, mit den Zahlen “un”, “huit” et “onze”. Les numéros un et cinq, die Nummern eins und fünf. Il est huit heures, es ist acht Uhr. Les onze élèves, die elf Schüler. Kommen wir zur “liaison facultative”, der fakultativen Liaison: In manchen Fällen kann die Liaison gemacht werden, sie muss aber nicht gemacht werden. In diesen Fällen liegt es am Sprecher zu entscheiden, ob er die Liaison, zum Beispiel als Stilmittel, verwenden will. So kann man zum Beispiel sagen: “Pas encore” oder “pas encore”, noch nicht. Oder man kann auch sagen: “Vous êtes idiots” oder “vous êtes idiots”, ihr seid idiotisch. Puhh, das wäre geschafft. Das waren die wichtigsten Fälle und Anmerkungen zur Liaison. Es gibt natürlich noch zahlreiche Sonderfälle, Ausnahmen und weitere Regelungen. Aber hier hast du die wichtigsten Regeln zur Liaison gesehen. Ich hoffe das Video hat dir gefallen! Salut et à bientôt!
La liaison Übung
-
Bestimme den Satz, der richtig ausgesprochen wurde.
TippsMarkiere dir auf einem Blatt Papier die liaisons dieses Satzes, dann hörst du sie besser.
LösungDie liaison muss nach einem Possessivpronomen gemacht werden, also zwischen mon und enfant. Zwischen dem Hilfsverb und dem participe passé muss auch eine liaison: also zwischen est und arrivé. Nach einer Präposition wie chez kommt auch eine liaison.
-
Gib die Wörter an, bei denen eine liaison vohanden ist.
TippsNotiere dir nach dem Video die wichtigsten Regeln.
LösungNach einem déterminant wie deux, ces, mon wird die liaison gemacht, genauso wie nach Personalpronomen: vous, nous, ils. Nach der Präposition chez oder nach einem passé composé wie est arrivé muss die liaison gemacht werden. Bei Adjektiven muss man darauf achten, ob das Adjektiv vor oder nach dem Substantiv steht. Wenn es nach dem Substantiv steht (éléphant intelligent) gibt es keine liaison, wenn es vorher steht (petit éléphant), dann muss die liaison gemacht werden. Nach alors, et, ou und Eigennamen (Paris) darf die liaison nicht gemacht werden.
-
Erschließe den richtigen Satz.
TippsHöre dir die Sätze mehrmals an.
LösungHöre dir die Sätze mehrmals an, wenn du dir nicht sicher bist. Oft kannst du schon durch den Satzanfang erkennen, um welchen Satz es sich handelt. Achte dabei auf ähnliche Laute, auch wenn du nicht alles verstehst.
Achte besonders auf die liaison in diesen Sätzen. Höre dir nach der Korrektur unbedingt die Sätze an und sprich sie nach.
-
Ermittle, wo die liaison ist.
TippsDenke dran, dass die liaison nach einem s,n,t oder r,p gemacht wird.
LösungDas s bei der Liaison hört man wie ein z. Die liaison kommt sehr oft nach Personalpronomen wie nous, vous, ils und nach Zahlen vor. Wenn das Adjektiv vor dem Substantiv steht, wie bei petits avions, wird die liaison gemacht. Lies dir die Sätze nach dieser Übung laut vor.
-
Erstelle die Sätze.
TippsAchte darauf, wo der Punkt ist.
LösungHöre dir die Sätze genau an. Der Punkt und die Großschreibung geben dir bereits Hinweise darauf, welches der Satzanfang und welches das Satzende ist. Allgemein gilt bei der Satzstellung immer Subjekt-Prädikat-Objekt.
Nachdem du dir die Lösung angeschaut hast, hör dir unbedingt nochmal die Sätze an und sprich sie nach.
-
Entscheide, wo die liaison gemacht werden muss.
TippsDie liaison wird nicht nur bei einem s, sondern auch bei einem n gemacht.
LösungNach Zahlen (dix) oder Personalpronomen (nous) wird die liaison immer gemacht. Im Ausdruck de temps en temps wird die liaison auch gemacht, das musst du dir merken. Nach den déterminants (ces, mon) kommt auch immer eine liaison.
8.883
sofaheld-Level
6.601
vorgefertigte
Vokabeln
7.385
Lernvideos
36.052
Übungen
32.600
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften
Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Französisch
- Französisches Alphabet
- Passé Composé
- Faire Konjugieren
- Etrê Konjugieren, Avoir Konjugieren, Faire Konjugieren
- Écrire Konjugieren
- Unbestimmte Artikel Französisch (Un / Une / Des)
- Bestimmte Artikel Französisch (Le / La / Les)
- Subjonctif
- Aller Konjugieren
- Imparfait
- En Französisch, Y Französisch
- Ce Qui Französisch, Ce Que Französisch
- Fragen Mit Qui, Fragen Mit Que
- Mettre Konjugieren
- Imparfait Besonderheiten
- Imparfait Bildung
- Imparfait Verwendung
- Acheter Konjugieren, Préférer Konjugieren
- Est-Ce Que Fragen
- Voir Konjugieren
- Unverbundene Personalpronomen Französisch
- Dire Konjugieren
- Akzente Im Französischen
- Vivre Konjugieren
- Passé Composé Mit Être
- Attendre Konjugieren
- Vorsilbe Re- Französisch
- Postkarte Auf Französisch Schreiben
- Plus-Que-Parfait
- Plus-Que-Parfait Bildung
- Indirekte Rede Französisch
- Sotir Konjugieren
- Adverbialpronomen Y
- Männliche Und Weibliche Adjektive Französisch
- Verneinung Passé Composé
- komplexe Verneinung Französisch
- Ce Qui Ce Qu
- Boire Konjugieren
- Accent Circonflexe
- Francophonie
- Connaître Konjugieren
- Sonderzeichen Im Französischen
- Subjonctif Présent Bildung
- Futur Composé
- Wochentage Auf Französisch
- Battre Konjugieren
- Reflexive Verben Französisch
- Reflexive Verben Französisch Bildung
- Karl Martell
- Bedingungssätze Mit Si Französisch
julien sitta cooler name <>
danke
danke