Ablativus instrumentalis und causae (Übungsvideo)
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema Ablativus instrumentalis und causae (Übungsvideo)
Möchtest du auf Latein sagen: "Ich arbeite mit einem Hammer" oder "ich bin traurig wegen der Freunde", dann brauchst du einen besonderen Fall: den Ablativ des Mittels und den Ablativ des Grundes. Man nennt sie Ablativus instrumentalis und Ablativus causae. In diesem Video werden wir diese beiden Ablative wiederholen und üben. Ich gebe dir eine kurze Definition und zeige dir viele Beispiele zum Übersetzen. Wir gehen Schritt für Schritt vor, bis du beide Ablative sicher beherrschst. Viel Spaß und viel Erfolg!
Ablativus instrumentalis und causae (Übungsvideo) Übung
-
Vervollständige den Text über den Ablativus instrumentalis und causae.
TippsLies alle Sätze aufmerksam und überlege: Wie hat man die Beispielsätze im Video übersetzt?
LösungDer Ablativ des Mittels heißt auf Latein Ablativus instrumentalis. Er gibt an, womit oder wodurch etwas passiert - also das Mittel oder das Werkzeug einer Handlung. Zum Beispiel: Miles gladio pugnat - Der Soldat kämpft mit dem Schwert. Wir fragen: womit kämpft er? Darauf gibt gladio die Antwort - mit dem Schwert.
Um den Ablativus instrumentalis zu übersetzen, brauchen wir im Deutschen immer eine Präposition: zum Beispiel mit oder durch.
Der Ablativ des Grundes heißt auf Latein Ablativus causae. Er gibt an, warum etwas passiert - also die Ursache oder den Grund einer Handlung. Zum Beispiel: Amicus gaudio exsultat - Der Freund jubelt vor Freude. Wir fragen: Warum oder weswegen jubelt er? Darauf gibt gaudio die Antwort: vor Freude.
Um den Ablativus causae zu übersetzen, brauchen wir im Deutschen auch eine Präposition: zum Beispiel wegen, aufgrund, durch, über, von, vor.
-
Gib an, welche Sätze einen Ablativus causae enthalten.
TippsLies jeden Satz aufmerksam, dann vergleiche jeweils den lateinischen Satz und seine Übersetzung.
Kommt ein Ablativ vor?
Überlege, wie man nach dem Ablativus causae fragt.
Stelle die richtige Frage an die Ablativform und prüfe, ob sie passt.
LösungDer Ablativus causae gibt eine Begründung an. Er antwortet auf die Fragen: wodurch? oder weshalb?. Häufig benutzt man ihn, um ein Gefühl wie Freude, Trauer oder Furcht auszudrücken.
In dieser Aufgabe findest du im ersten, vierten und fünften Satz einen solchen Ablativus causae.
Im ersten Satz ist der Ablativus causae precibus: Aeneas ist bewegt. Wir fragen: weshalb oder wodurch? Die Antwort gibt precibus - durch die Bitten, wegen der Bitten.
In gleicher Weise funktioniert es im vierten Satz: Cäsar freut sich und weint. Wir fragen: warum? Die Antwort gibt victoria - er freut sich über den Sieg, und nece - er weint wegen des Todes.
Im fünften Satz steht der Ablativ pulchritudine. Wir fragen: warum gefällts du mir? - wegen oder aufgrund der Schönheit.
In den übrigen Sätzen gibt es zwar auch Ablative, aber es sind keine Ablative des Grundes. Im zweiten Satz findest du domi - zu Hause. Das ist ein Ablativus loci, ein Ablativ des Ortes. Im dritten Satz steht armis - mit Waffen. Das ein Ablativus instrumentalis, ein Ablativ des Mittels oder Werkzeugs.
-
Nenne alle Ablative des Mittels und des Grundes, die in den lateinischen Sätzen vorkommen.
TippsIm 2. Satz gibt es zwei Ablative!
Nach dem Ablativus instrumentalis fragt man: Womit? Wodurch?
Nach dem Ablativus causae fragt man: Warum? Weswegen? Worüber? Wodurch?.
LösungZuerst solltest du alle Ablative in den Sätze finden. Dann überlegst du, wie man nach ihnen fragt.
Den Ablativus instrumentalis findest du auf die Frage: womit? wodurch?. Ihn kannst du mit den Präpositionen mit oder durch übersetzen.
Der Ablativus causae antwortet auf die Frage: warum? weswegen? worüber? wodurch?. Er steht oft nach Ausdrücken der Trauer oder Freude. Du kannst ihn mit den Präpositionen wegen, durch oder aufgrund übersetzen.
- Im ersten Satz hast du einen Ablativus instrumentalis: gladio von gladius, -i. Du fragst: womit kämpft der Gladiator? Die Antwort lautet: glaudio - mit dem Schwert.
- Im zweiten Satz stehen gleich zwei Ablative: amore und timore. Hier fragst du: warum oder aus welchem Grund soll man gehorchen? Die Antwort: wegen oder aus Liebe und Furcht.
- Im dritten Satz steht ein Ablativus instrumentalis: nave magna. Man fragt: womit segelten sie? Die Antwort: mit dem Schiff.
- Im vierten Satz findest du wieder zwei Ablative: fame et bello. Hier ist die Frage: warum oder weshalb sind viele Bauer ausgewandert? Die Antwort: wegen des Hungers und des Krieges. Das sind beides Ablative des Grundes.
-
Vervollständige die Übersetzung der lateinischen Sätze.
TippsDie fett hervorgehobenen Teile fehlen in der Übersetzung.
Es sind Ablative mit verschiedener Funktion.
Überlege, wie du nach den Ablativen fragen würdest.
Welche Präposition brauchst du im Deutschen?
LösungBei den fett markierten Wörtern handelt es sich entweder einen Ablativus instrumentalis (Sätze 1, 2) oder einen Ablativus causae (Sätze 3, 4). Der eine gibt das Mittel oder das Werkzeug an, der andere den Grund einer Handlung.
Da wir im Deutsche keinen Ablativ besitzen, übersetzen wir mithilfe von Präpositionen:
- beim Ablativus instrumentalis sagen wir: mit oder durch
- beim Ablativus causae sagen wir: wegen, von, mit, durch.
Im zweiten Satz ist das Wörtchen hasta nicht übersetzt. Das ist ein Ablativus instrumentalis. Du fragst: womit kämpft der Soldat? - Mit einer Lanze.
Im dritten Satz fehlt die Übersetzung von terrore. Das kommt von terror, -is und bedeutet: der Schrecken. Du fragst: warum können die Kinder nicht antworten? - Aus Schrecken oder wegen des Schreckens. Es ist ein Ablativus causae.
Im vierten Satz fehlt der Ablativus causae magno dolore. Du fragst: weshalb oder warum weint Dido? - Aus großem Schmerz oder wegen des großen Schmerzes.
-
Entscheide, welche Übersetzungen richtig sind.
TippsNach einem Ablativus instrumentalis fragt man:
- Womit?
- Weshalb?
- Wodurch?
Die Ablative sind fett hervorgehoben. Lies sie dir durch und prüfe dann, auf welche Frage sie antworten.
LösungZuerst lies aufmerksam den ganzen Satz und finde alle Ablative. Sie sind fett hervorgehoben.
Dann frage dich, wie du diese Ablative übersetzen kannst. Nach dem Ablativus instrumentalis fragt man: womit?, nach dem Ablativus causae: Warum? weswegen?, oder: wodurch?.
Vergiss nicht, dass man den Ablativus instrumentalis mithilfe der Präpositionen mit und durch und den Ablativus causae durch die Präpositionen wegen, von, durch, für übersetzt.
In diesem Satz finden wir den Ablativus instrumentalis equo - mit dem Pferd, den Ablativus causae ardore - wegen oder aufgrund der Hitze und den Ablativus causae precibus - wegen oder aufgrund der Bitten.
Nur der erste und vierte Satz sind also richtig, bei den anderen sind die Wörter falsch aufeinander bezogen oder nicht richtig wiedergegeben.
-
Vervollständige die lateinischen Sätze anhand der Übersetzung.
TippsVersuche mithilfe der deutschen Übersetzung die fehlenden Angaben zu finden.
Die fehlenden Substantive und Wendungen stehen alle im Ablativ - es sind Ablative des Grundes.
permotus und adductus heißt: bewegt oder veranlasst durch etwas.
Das ist nur eine Ergänzung, die häufig mit dem Ablativ des Grundes steht. Man muss sie im Deutschen nicht wiedergeben.
LösungIn allen Sätzen kommt ein Ablativus causae vor, ein Ablativ des Grundes. Mithilfe der deutschen Übersetzung kannst du den fehlenden Ablativ bestimmen, indem du die richtigen Fragen stellst.
Nach dem Ablativus causae fragen wir: warum? weswegen? worüber?. Also wir suchen den Grund der Handlung. Auf diese Frage antworten wir mit den Präpositionen wegen, aufgrund, von, über.
Mache dir zuerst die Bedeutung der Substantive klar und füge sie dann in die richtigen Lücken ein.
Hier siehst du die Wendungen nochmal in der Übersicht:
- amore adductus - durch die Liebe veranlasst, aus Liebe, wegen der Liebe
- ira permotus - durch den Zorn bewegt, aus Zorn, wegen des Zorns
- gaudio permoti - durch die Freude bewegt, aus Freude, wegen der Freude
- pulchritudine - wegen der Schönheit, aufgrund der Schönheit
- sapientia - aus Weisheit, wegen oder aufgrund der Weisheit.
Was ist ein Ablativ?
Ablativus instrumentalis – Ablativ des Werkzeugs
Ablativus instrumentalis in besonderen Wendungen
Ablativus causae – Ablativ des Grundes
Ablativus instrumentalis und causae (Übungsvideo)
Ablativus separativus – Ablativ der Trennung
Ablativus loci – Ablativ des Ortes
Ablativus qualitatis – Ablativ der Beschaffenheit
Ablativus temporis – Ablativ der Zeit
Ablativ der Begleitung und Ablativ der Art und Weise
Ablativus respectus – Ablativ der Beziehung
Ablativus mensurae und comparationis – Ablativ des Maßes und des Vergleichs
Ablativus pretii – Ablativ des Preises
8.883
sofaheld-Level
6.601
vorgefertigte
Vokabeln
7.383
Lernvideos
36.025
Übungen
32.570
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften
Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Latein
- Romulus Und Remus
- Konjunktiv Plusquamperfekt Passiv
- Imperativ 1 Latein
- Partizip Latein
- Objekt Latein
- O-Deklination Latein
- Latein Konjugation
- Subjekt Latein
- Ablativus Absolutus
- Ablativ
- Stoa Philosophie
- Indikativ Präsens
- Attribut Latein
- Grundzahlen Latein
- Wortfamilien Latein
- Römische Familie
- Plusquamperfekt A-Konjugation
- Adverb Latein
- Latein Aussprache
- Relativpronomen Latein
- Hexameter
- Passiv Perfekt
- Infinitive Latein
- Aci
- Ppa Latein
- Subjunktionen Latein
- Perfekt A-Konjugation
- Konjunktiv Imperfekt Aktiv
- Personalpronomen Latein
- Perfekt Latein
- Adjektive A-Deklination
- Römische Republik
- Konsonantische Konjugation Imperfekt
- Unregelmäßige Adjektive Latein
- De Bello Gallico
- Konjunktiv Perfekt Passiv
- Esse Komposita
- Ovid Übersetzung
- Latein Verben Konjugieren
- Horaz
- Wortstamm Latein
- Futur 1 Latein
- Martial Epigramme
- Ovid Metamorphosen
- Imperfekt Latein
- Konsonantische Deklination
- Participium Coniunctum
- Skandieren Latein
- Korrelativpronomina
- Gerundium Gerudivum
nicht sclecht