cum iterativum – sooft, jedesmal wenn
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema cum iterativum – sooft, jedesmal wenn
In diesem Video geht es hauptsächlich um die Temporalsätze, die im Lateinischen mit dem sogenannten cum temporale eingeleitet werden. Dabei wird besonders das cum iterativum mit Indikativ betrachtet und erklärt. Zuerst wird noch einmal die Begrifflichkeit des Nebensatzes und die Bedeutung von Temporalsätzen geklärt. Dann werden die verschiedenen Temporalsätze, die mit cum eingeleitet werden, näher vorgestellt. Neben dem cum iterativum gibt es auch noch das cum identicum und das cum relativum, worüber du dich in den anderen Videos auf sofatutor informieren kannst. Bei dem cum iterativum steht, wie der Name schon sagt, der Aspekt des sich stets wiederholenden Ereignisses besonders im Mittelpunkt. Ich erläutere dir die Übersetzung sowie den Einsatz, damit wir anschließend einige Übungssätze durchgehen können. Zuletzt steht eine Zusammenfassung.
cum iterativum – sooft, jedesmal wenn Übung
-
Gib an, welche Übersetzungen für das cum iterativum möglich sind.
TippsDas cum iterativum steht, wenn man über Vorgänge erzählt, die sich wiederholen.
Achtung: cum kann alles bedeuten, was hier steht. Nicht alle Bedeutungen passen aber zum cum identicum.
LösungDas cum iterativum verwendet man, wenn man über ein Ereignis oder eine Reihe von Handlungen erzählt, die sich öfter wiederholen.
Es hat also eine rein zeitliche Bedeutung. Deshalb kannst du „indem“, „obwohl“ und „weil“ schon mal aussortieren. Die geben nämlich eine Art und Weise an, räumen etwas ein oder begründen etwas. Cum kann das zwar bedeuten, aber nicht das cum iterativum.
„Während“ und „als“ beschreiben keine Wiederholung, sondern ordnen etwas zeitlich ein.
Es bleiben als Übersetzungsmöglichkeiten für das cum iterativum:
- sooft
- immer wenn
- jedesmal wenn.
Cum amicum vidi, gaudeo. - Immer wenn/sooft/jedesmal wenn ich den Freund sehe, freue ich mich.
-
Benenne die Sätze, die ein cum iterativum enthalten.
TippsEin cum iterativum beschreibt eine Handlung, die sich wiederholt. Achte auf die Übersetzung!
LösungDas cum iterativum bezeichnet Vorgänge und Handlungen, die sich wiederholen. Du kannst es mit „sooft“ oder „immer wenn“ übersetzen. Es steht ausschließlich mit den Indikativ.
Drei der vier Sätze enthalten ein solches cum iterativum:
- Cum cado, surgo - Sooft/immer wenn ich falle, stehe ich auf.
- Quiescere delectabam, cum domum veneram. - Ich genoss es, mich auszuruhen, sooft/immer wenn ich nach Hause kam.
- De te cogitare debeo, cum epistulam tuam video - Ich muss an dich denken, sooft/immer wenn ich deinen Brief sehe.
-
Entscheide, welche Übersetzungen korrekt sind.
TippsAchte auf den Modus! cum mit Indikativ kann nicht „weil“ heißen.
Schau dir die Sätze mit cum genau an. In welchem Modus steht das Prädikat?
Eines der beiden cum ist ein cum iterativum. Bloß welches?
LösungSchauen wir uns die beiden Sätze genau an:
Orpheus, cum uxorem servare voluit, illam amisit, quia respexit.
Nunc dolore magno afficitur, cum uxoris meminit.
In beiden Satz steht das cum mit Indikativ: voluit und meminit sind Indikativ Perfekt. In Frage kommt also eine Übersetzung mit folgenden Subjunktionen:
- zu der Zeit, wo (cum temporale oder relativum)
- indem (cum identicum)
- jedesmal wenn/sooft (cum iterativum).
- Orpheus verlor seine Frau, als er sie retten wollte, weil er zurückblickte. Nun wird er von großem Schmerz erfüllt, immer wenn er sich an seine Frau erinnert.
- Orpheus verlor seine Frau, dadurch dass er sie retten wollte, weil er zurückblickte. Nun wird er von großem Schmerz erfüllt, sooft er sich an seine Frau erinnert.
- Orpheus verlor seine Frau, immer wenn er sie retten wollte, weil er zurückblickte. Nun wird er von großem Schmerz erfüllt, obwohl er sich an seine Frau erinnert. - Hier passt „immer wenn“ nicht, denn Orpheus wollte seine Frau nur einmal retten. „Obwohl“ darfst du nur bei cum mit Konjunktiv nehmen.
- Orpheus verlor seine Frau, nachdem er sie retten wollte, weil er zurückblickte. Nun wird er von großem Schmerz erfüllt, als er sich an seine Frau erinnert. Hier ist mit „nachdem“ das Zeitverhältnis falsch wiedergegeben. Beide Satzteile passieren gleichzeitig. Mit „als“ ist nicht wiedergegeben, dass Orpheus jedesmal traurig wird. Die Übersetzung ist falsch.
-
Übersetze die Nebensätze mit cum iterativum.
TippsAchte bei deiner Übersetzung darauf, auszudrücken, dass der Vorgang öfter passiert und sich wiederholt.
Übersetzungsmöglichkeiten für das cum iterativum:
- immer wenn
- jedesmal wenn
- sooft.
LösungBei der Übersetzung eines Nebensatzes mit cum iterativum ist wichtig, dass du ausdrückst, dass sich die Handlung wiederholt oder öfter ereignet. Das geht am besten, indem du das cum mit „immer wenn“, „jedesmal wenn“ oder „sooft“ übersetzt. Für welche dieser Formulierungen du dich entscheidest, bleibt dir überlassen.
In der Aufgabe wusstest du ja, dass du ein cum iterativem übersetzen sollst. Ist das nicht klar, musst du prüfen, ob das Prädikat des cum-Satzes im Indikativ steht. Nur dann kann es ein cum iterativum sein. Überlege dann, ob es Sinn macht, dass sich die geschilderte Handlung wiederholt, oder ob sie einmalig ist.
-
Gib wieder, was du über Temporalsätze und das cum iterativum gelernt hast.
TippsWenn du etwas nicht weißt, lies erst einmal weiter. Vielleicht fällt es dir später noch ein oder du kannst aus dem Zusammenhang erschließen, was hinein gehört.
LösungHier nochmal eine praktische Checkliste für das Übersetzen eines cum- Satzes:
- Übersetze zuerst den Hauptsatz.
- Übersetze grob den Nebensatz. Lass cum erstmal weg.
- Überprüfe den Modus des Prädikats im Nebensatz: Indikativ oder Konjunktiv?
- Überlege dann, welche Möglichkeiten du für cum in diesem Modus hast.
- Probiere sie alle durch und wähle die sinnvollste.
- Achte darauf, die Zeitstufen der Prädikate richtig zu übersetzen.
-
Ermittle eine passende Übersetzung für cum.
TippsEin cum iterativum steht immer mit Indikativ und beschreibt eine sich wiederholende Handlung.
Schau genau auf die Prädikate. Sind Hauptsatz und cum-Satz gleichzeitig?
LösungBei der Entscheidung, um was für ein cum es sich handelt, solltest du zunächst auf den Modus des Prädikats im cum-Satz schauen.
Dadurch verringert sich nämlich deine Auswahl. Steht das Prädikat im Konjunktiv, darfst du es nicht mit „sooft“ übersetzen.
Danach überlegst du dir, was ausgedrückt werden soll. Findet die Tätigkeit einmalig statt? Oder wiederholt sie sich?
Gehen wir die Sätze einmal durch:
- Librum legere soleo, cum otium mihi est. (Ich pflege ein Buch zu lesen, sooft ich Zeit habe.) Est steht im Indikativ, du musst also nur noch entscheiden, ob es um eine einmalige oder eine wiederholende Tätigkeit geht. Das Präsens (soleo) lässt darauf schließen, dass es um eine generelle Aussage geht. Einzusetzen ist also „sooft“ oder „immer wenn“.
- Vix nuntium fratris acceperam, cum repente adfuit. (Kaum hatte ich die Nachricht des Bruders erhalten, als er plötzlich zur Stelle war.) Auch im zweiten Satz steht cum mit Indikativ: adfuit von adesse. Eine wiederholte Handlung macht hier keinen Sinn, weil es um ein einmaliges Ereignis geht. „Nachdem“ fällt heraus, weil kein Konjunktiv vorliegt. Es bleibt nur „als“. Durch das Ausschlussverfahren kommst du zu dieser Lösung, bei der es sich um ein cum inversum handelt. Es wird verwendet, wenn plötzlich die Haupthandlung eintritt. Durch vix im Hauptsatz und repente im Nebensatz wird das verdeutlicht.
- Barbari valde gaudebant, cum inimicos vicissent. (Die Barbaren freuten sich sehr, nachdem sie die Feinde besiegt hatten.) Der dritte Satz ist der einzige, in dem das cum mit Konjunktiv steht. Bei der Auswahl an Lösungen kommt nur ein cum narrativum in Frage. Demnach könntest du „als“ oder „nachdem“ wählen. Ersteres ist bereits verwendet, also bleibt nur „nachdem“. Außerdem steht hier das Plusquamperfekt (vicissent). Der cum-Satz ist vorzeitig zum Hauptsatz - die Barbaren besiegten zuerst die Feinde und freuten sich danach.
- Populus clamat, cum gladiator incedit. (Das Volk schreit, immer wenn der Gladiator eintritt.) Dieses cum steht wieder mit Indikativ. Es ist ein cum iterativum. Hier wäre auch ein cum relativum denkbar, also eine Übersetzung mit „als“ - je nachdem, ob die Handlung nur einmal stattfindet oder sich wiederholt.
8.883
sofaheld-Level
6.601
vorgefertigte
Vokabeln
7.384
Lernvideos
36.046
Übungen
32.594
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften
Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Latein
- Romulus Und Remus
- Konjunktiv Plusquamperfekt Passiv
- Imperativ 1 Latein
- Partizip Latein
- Objekt Latein
- O-Deklination Latein
- Latein Konjugation
- Subjekt Latein
- Ablativus Absolutus
- Ablativ
- Stoa Philosophie
- Indikativ Präsens
- Attribut Latein
- Grundzahlen Latein
- Wortfamilien Latein
- Römische Familie
- Plusquamperfekt A-Konjugation
- Adverb Latein
- Latein Aussprache
- Relativpronomen Latein
- Hexameter
- Passiv Perfekt
- Infinitive Latein
- Aci
- Ppa Latein
- Subjunktionen Latein
- Perfekt A-Konjugation
- Konjunktiv Imperfekt Aktiv
- Personalpronomen Latein
- Perfekt Latein
- Adjektive A-Deklination
- Römische Republik
- Konsonantische Konjugation Imperfekt
- Unregelmäßige Adjektive Latein
- De Bello Gallico
- Konjunktiv Perfekt Passiv
- Esse Komposita
- Ovid Übersetzung
- Latein Verben Konjugieren
- Horaz
- Wortstamm Latein
- Futur 1 Latein
- Martial Epigramme
- Ovid Metamorphosen
- Imperfekt Latein
- Konsonantische Deklination
- Participium Coniunctum
- Skandieren Latein
- Korrelativpronomina
- Gerundium Gerudivum