ut und ne nach Verben des Fürchtens und Hinderns
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema ut und ne nach Verben des Fürchtens und Hinderns
Kennst du Sätze, die mit "ut" oder "ne" anfangen? Bisher hast du diese Wörter meistens mit "dass" und "dass nicht" übersetzt. Doch es gibt Ausnahmen: nach Verben, die "fürchten" oder "hindern" bedeuten, sieht die Übersetzung etwas anders aus. Diese Besonderheit und die Verben, bei denen sie vorkommt, möchte ich dir in diesem Video vorstellen. Ich zeige dir ein paar Beispielsätze zum Üben und gebe dir eine Liste mit Verben, die du dir merken solltest. Danach bist du gewappnet für jedes "ut" und "ne"! Viel Spaß und viel Erfolg!
Transkript ut und ne nach Verben des Fürchtens und Hinderns
Salve! Ich bin dein Latein-Tutor Philipp. In dem Video möchte ich dir eine ganz besondere Art von ut- und ne-Sätzen vorstellen, und zwar solche, die nach Verben des Fürchtens und Hinderns stehen. Bei diesen ist auf den ersten Blick alles verkehrt herum und total durcheinander. Aber kein Grund zur Sorge. Es ist gar nicht so schwer, wie es aussieht. Zuerst schauen wir uns ein paar Beispiele an und stellen eine Regel auf. Danach zeige ich dir eine Liste von Verben, die du dir merken solltest. Und zum Schluss gibt es noch ein paar Übungssätze, mit denen du trainieren kannst. Schauen wir uns als Erstes ein paar Beispiele an. Dieser Mann wartet auf seinen Freund. Er sagt: „Opto, ut tempore veniat. Velim, ne sero veniat.“ Ich wünsche, dass er rechtzeitig kommt. Ich möchte, dass er nicht zu spät kommt. Solche Sätze mit ut und ne kennst du bestimmt schon. Ut haben wir übersetzt mit dass, damit und ne mit dass nicht. Schauen wir, was der Mann noch sagt. „Timeo, ne amicus sero veniat.“ Wie hättest du das übersetzt? Richtig. Ich fürchte, dass der Freund spät kommt. Alles andere macht ja auch keinen Sinn, denn der Mann möchte ja, dass sein Freund pünktlich ist. Welche Regel können wir daraus ableiten? Richtig. Nach Verben, die fürchten oder hindern bedeuten, heißt ne dass, ne non heißt dass nicht. Doch welche Verben sind das genau? Ich möchte dir jetzt eine Liste von Wörtern zeigen, auf die das zutrifft. Du kannst sie dir aufschreiben und mitlernen. Spontan fallen mir die lateinischen Worte für fürchten, timere und für hindern, impedire oder prohibere ein. Im Wörterbuch habe ich noch weitere Übersetzungen gefunden. Vereri und metuere heißen auch so viel wie fürchten. Für hindern gibt es noch die Verben obstare und resistere. Alles klar? Lass uns das doch noch mal gemeinsam einüben. Vereor, ne labor facilis non est. Wie würdest du das übersetzen? Richtig. Ich fürchte, dass die Arbeit nicht leicht ist. Zweiter Satz: Amicus me impedit, ne linguam Latinam discam. Der Freund hindert mich daran, dass ich Latein lerne. Dritter Satz: Lucia metuit, ne ab Iulio relicta sit. Wie hättest du das übersetzt? Genau. Lucia fürchtet, dass sie von Julius verlassen wurde. Und zuletzt noch ein kleiner Test. Wie hättest du diesen Satz übersetzt? Marcus a matre pecuniam postulat, ne pauper sit. Genau. Marcus fordert von der Mutter Geld, damit er nicht arm ist. Hier steht zwar ein ne-Satz, aber postulare bedeutet weder fürchten noch hindern. Deshalb wird ne mit damit nicht übersetzt. Noch einmal kurz und prägnant auf den Punkt gebracht: Nach den Verben des Fürchtens und Hinderns wird ne mit dass übersetzt und ne non bedeutet dass nicht. Alles klar? So. Vor deiner nächsten Arbeit brauchst du dich nicht mehr zu fürchten. Jetzt kann dich nichts mehr hindern. Ich wünsche dir weiterhin viel Spaß und Erfolg in Latein.
ut und ne nach Verben des Fürchtens und Hinderns Übung
-
Nenne alle Verben des Fürchtens und Hinderns im lateinischen Text.
TippsVerben des Fürchtens und Hinderns stehen meistens mit ne. Dieses Wort bedeutet dann: dass.
Es gibt zwei von jeder Sorte im Text.
LösungIm Text findest du folgende Wendungen mit Verben des Fürchtens und Hinderns:
- timent, ne ... inimicus sit - sie fürchten, dass es feindlich ist
- impedit, ne ... intrent - er verhindert, dass sie betreten
- obstat, ne ... convenire possint - er hält sie davon ab, dass sie treffen können
- metuunt, ne ... vincula sibi iniciat - sie haben Angst, dass man sie in Ketten legt.
-
Gib an, welche Übersetzung richtig ist.
TippsNur eine Lösung ist korrekt. Achte auf die richtige Übersetzung von ne und ne non!
Um was für eine Art von Verben handelt es sich bei metuere, timere und resistere?
LösungNach den Verben des Fürchtens und Hinderns ist die Bedeutung von ut und ne grundlegend verneint. ne bedeutet dann: dass, ne non übersetzt du mit: dass nicht.
Die Verben timere, metuere und resistere sind genau solche Verben und bedeuten: fürchten, Angst haben, Widerstand leisten.
Die richtige Übersetzung lautet also:
- Die Bürger fürchten, dass sie nicht sicher sind (ne non).
- Sie haben Angst, dass die Feinde ihre Stadt erobern (ne).
- Sie leisten Widerstand, sodass der Tempel nicht geplündert wird (ne non).
-
Übersetze die Wendungen.
TippsAchte darauf, ob ne oder ne non steht!
Denk auch in deiner Übersetzung daran, vor dem Wort (den Wörtern) „dass (nicht)“ ein Komma zu setzen!
LösungAlle Verben aus dieser Aufgabe sind Verben des Fürchtens oder Hinderns. Du hast sie alle im Video kennen gelernt. Die Besonderheit ist, dass hier die Bedeutung von ut und ne anders ist, als du es normal kennst: ne heißt: dass, ne non heißt: dass nicht.
Übersetzen musst du also:
- timere, ne - fürchten, dass, befürchten, dass
- impedire, ne non - (ver)hindern, dass nicht - oder: daran hindern, dass nicht
- metuere, ne non - (sich) fürchten, dass nicht - oder: Angst haben, dass nicht
- prohibere, ne - verhindern, dass - oder: daran hindern, dass, abhalten davon, dass
- obstare, ne non - entgegenstehen, dass nicht - oder: (daran) hindern, dass nicht.
-
Vervollständige die Übersetzung der Sätze.
TippsVokabeltipps:
- stultus, a, um - dumm
- discipulus, i (m.) - der Schüler
- dormire, dormio - schlafen
- redire - zusammengesetzt aus re und ire.
Achte darauf, ob ne oder ne (...) non steht.
In allen Sätzen findest du Verben des Fürchtens und Hinderns.
LösungIn allen vier Sätzen findest du eine besondere Art von Verben, die du im Video kennen gelernt hast - die Verben des Fürchtens und Hinderns: timere, metuere, impedire und obstare. Bei ihnen gilt eine besondere Regel: ne heiß: dass, ne non bedeutet: dass nicht.
Achte also genau darauf, welche der beiden Subjunktionen steht. Du übersetzt:
- Die Mutter fürchtet, dass ihre Tochter dumm ist. (ne)
- Der Lehrer fürchtet, dass sein Schüler nicht kommt. (ne ... non)
- Der Hausherr verhindert, dass seine Sklaven schlafen. (ne)
- Die Feinde verhindern,dass der König zurückkehren kann. (ne)
-
Gib an, bei welchen Verben ne die Bedeutung „dass“ hat.
Tippsut heißt normalerweise: dass, ne bedeutet: dass nicht.
Bei manchen Verben ist das anders:
- ne bedeutet dann: dass
- ne non bedeutet: dass nicht.
Erinnere dich an die Verblisten aus dem Video: In welche beiden Gruppen kann man die Verben einteilen?
Lösungut und ne sind Subjunktionen. Sie leiten einen Nebensatz ein. Normalerweise übersetzt du ut mit „dass“ und ne mit „dass nicht“. Bei manchen Verben ist das aber etwas anders. Das betrifft die Verben des Fürchtens und Hinderns. In der Aufgabe findest du folgende:
- timere, ne - fürchten, dass
- metuere, ne - fürchten, dass
- impedire, ne - daran hindern, dass
- prohibere, ne - abhalten davon, dass
- obstare, ne - dem entgegenstehen, dass.
- accidere, ut - sich ereignen, dass
- orare, ut - bitten, dass
- persuadere, ut - überzeugen, dass
- postulare, ut - fordern, dass.
-
Vervollständige die lateinischen Sätze anhand der Übersetzung.
TippsSchau genau hin, welches Verb vor dem Komma steht. Es zeigt dir an, ob du ut, ne oder ne non einsetzen musst.
Achte genau darauf, ob die Subjunktion mit dass oder dass nicht übersetzt wird.
Was bedeuten die Subjunktionen ne und ne non bei den Verben des Fürchtens und Hinderns?
Drei Subjunktionskärtchen bleiben übrig!
LösungBei Verben des Fürchtens und Hinderns gibt es eine Besonderheit: Will man sagen „ich fürchte, dass“ oder „ich verhindere, dass“, dann braucht man ne. Merke dir also:
Nach timere, metuere, vereri, prohibere, impendere, obstare und resistere
- heißt ne „dass“
- und ne non heißt „dass nicht“.
- timet, ne ... amittat - er fürchtet, dass sie vergisst
- impedit, ut ... colant - er verhindert, dass sie nicht verehren
- prohibet, ne ... capiat - er verhindert, dass er einnimmt
- metuunt, ne ... debeant - sie fürchten, dass sie müssen.
- posutlavit, ut ... parerent - er forderte, dass sie gehorchen sollen
8.883
sofaheld-Level
6.601
vorgefertigte
Vokabeln
7.384
Lernvideos
36.046
Übungen
32.594
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften
Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Latein
- Romulus Und Remus
- Konjunktiv Plusquamperfekt Passiv
- Imperativ 1 Latein
- Partizip Latein
- Objekt Latein
- O-Deklination Latein
- Latein Konjugation
- Subjekt Latein
- Ablativus Absolutus
- Ablativ
- Stoa Philosophie
- Indikativ Präsens
- Attribut Latein
- Grundzahlen Latein
- Wortfamilien Latein
- Römische Familie
- Plusquamperfekt A-Konjugation
- Adverb Latein
- Latein Aussprache
- Relativpronomen Latein
- Hexameter
- Passiv Perfekt
- Infinitive Latein
- Aci
- Ppa Latein
- Subjunktionen Latein
- Perfekt A-Konjugation
- Konjunktiv Imperfekt Aktiv
- Personalpronomen Latein
- Perfekt Latein
- Adjektive A-Deklination
- Römische Republik
- Konsonantische Konjugation Imperfekt
- Unregelmäßige Adjektive Latein
- De Bello Gallico
- Konjunktiv Perfekt Passiv
- Esse Komposita
- Ovid Übersetzung
- Latein Verben Konjugieren
- Horaz
- Wortstamm Latein
- Futur 1 Latein
- Martial Epigramme
- Ovid Metamorphosen
- Imperfekt Latein
- Konsonantische Deklination
- Participium Coniunctum
- Skandieren Latein
- Korrelativpronomina
- Gerundium Gerudivum
Das Video war super! Vorallem fand ich das Ende total toll XD
sehr gut aufgebaut und klar verständlich
Genau, Eemilelv, jetzt haben wir das gleich zwei Mal geklärt :) Doppelt hält besser!
Ja, hier komme ich nun dem Phänomen des "ne" explétif näher, das ebenfalls von Verben wie "craindre" (fürchten) oder "empêcher" (verhindern) ausgelöst wird.